| 000 | 03231nam a22005297a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 013862 | ||
| 008 | 160926s2016||||pe a|||| |||| 00| 0 spa d | ||
| 020 | _a9786124697357 | ||
| 245 | _aFlores del Perú. Acuarelas = Pirupa waytakuna akuarilakunawan = Peruvian flowers. Water color | ||
| 100 | 1 |
_aWatkin, Olivia _96488 |
|
| 260 |
_aLima: _bBiblioteca Abraham Valdelomar, _c2016 |
||
| 300 |
_a330 p. _bil., col. |
||
| 650 |
_aACUARELISTAS PERUANOS _920972 |
||
| 650 |
_aBIODIVERSIDAD DEL PERU _923034 |
||
| 650 |
_aACUARELAS _99449 |
||
| 500 | 0 | _aA través de los años = Kawsay Kunapa = Over the yeras -- El Universdo de la flor = Pacha waytachampi = The Universe in the flower / Alberto Benavides Ganoza -- Querida Oly = Kullasqay Oly = Dear Oly / Cecilia Mendiola Vargas -- Olivia Watkin: una flor en el desierto nasqueño = Qala pampakunapi huk wayta = A flower in the desert of Nasca / Josué Lancho -- Testimonio = Unay unay qillqaykunata = Testimonials / Juan Pastorelli -- Carta de mi padre = Kau qillqasqa = A letterwritten by my father -- El albañil Don Hugo = Tayta Hugo = The Bricklayer Mr. Hugo -- Flores de la costa = Kusta Waytakuna = Flowers of the coast -- Flores de las lomas = Rapikuna lumaspa Waytakuna = Flowers of vegetation of hills -- Flores de la sierra = Yunga Waytakuna = Flores of the highlands -- Homenaje a José María Arguedas = Allin Ruwasqaymanta = Homage -- Flores de la amazonía = Sacha Sacha Suyu Waytakuna = Flowers of the jungle. | |
| 942 | 0 | 0 | _cLIBRO |
| 901 |
_a759.8507 _b759.8507 _cW32F |
||
| 902 | _aM | ||
| 903 | _aM | ||
| 904 | _aD | ||
| 905 | _aHare, Billy | ||
| 906 | _a170317 | ||
| 907 | _a015200 | ||
| 913 | _aWatkin, Olivia | ||
| 915 | _aFlores del Perú. Acuarelas = Pirupa waytakuna akuarilakunawan = Peruvian flowers. Water color | ||
| 917 | _a330 p. | ||
| 928 | _aBiblioteca Abraham Valdelomar | ||
| 929 | _aLima | ||
| 930 | _aPE | ||
| 932 | _ail., col. | ||
| 933 | _a2016 | ||
| 934 | _a20160000 | ||
| 936 | _a978-612-46973-5-7 | ||
| 947 | _aES | ||
| 947 | _aEN | ||
| 948 | _aA través de los años = Kawsay Kunapa = Over the yeras -- El Universdo de la flor = Pacha waytachampi = The Universe in the flower / Alberto Benavides Ganoza -- Querida Oly = Kullasqay Oly = Dear Oly / Cecilia Mendiola Vargas -- Olivia Watkin: una flor en el desierto nasqueño = Qala pampakunapi huk wayta = A flower in the desert of Nasca / Josué Lancho -- Testimonio = Unay unay qillqaykunata = Testimonials / Juan Pastorelli -- Carta de mi padre = Kau qillqasqa = A letterwritten by my father -- El albañil Don Hugo = Tayta Hugo = The Bricklayer Mr. Hugo -- Flores de la costa = Kusta Waytakuna = Flowers of the coast -- Flores de las lomas = Rapikuna lumaspa Waytakuna = Flowers of vegetation of hills -- Flores de la sierra = Yunga Waytakuna = Flores of the highlands -- Homenaje a José María Arguedas = Allin Ruwasqaymanta = Homage -- Flores de la amazonía = Sacha Sacha Suyu Waytakuna = Flowers of the jungle. | ||
| 954 | _aACUARELAS | ||
| 960 |
_a _aPERU |
||
| 961 |
_a _a _aSIGLO XXI |
||
| 964 | _a170823 | ||
| 965 | _arca | ||
| 966 | _agvbh | ||
| 999 |
_c17573 _d17573 |
||